الشروط والأحكام العامة لـ CONIUNCTA®
1. النطاق
(1) العروض والعقود المقدمة من CONIUNCTA®، (المشار إليها فيما بعد بـ "CONIUNCTA®") فيما يتعلق بتطوير وتصنيع وتكييف وتسليم CONIUNCTA®>Proتخضع المنتجات والخدمات الأخرى التي تقدمها CONIUNCTA® حصريًا للشروط والأحكام العامة التالية ("الشروط والأحكام"). كما أنها تنطبق أيضًا على جميع عمليات التسليم أو الخدمات أو العروض المستقبلية المقدمة للعميل، حتى لو لم يتم الاتفاق عليها بشكل منفصل مرة أخرى.
(2) تنطبق هذه الشروط والأحكام العامة حصريًا. لن تصبح الشروط والأحكام العامة المختلفة أو المتضاربة أو التكميلية الخاصة بالعميل جزءًا من العقد إلا إذا وافقت CONIUNCTA® صراحةً على صحتها وإلى الحد الذي توافق فيه. ينطبق شرط الموافقة هذا في كل حالة، على سبيل المثال حتى لو قام CONIUNCTA® بتنفيذ التسليم إلى العميل دون تحفظ مع العلم بالشروط والأحكام العامة للعميل.
2. اختتام العقد
(1) يتم إبرام العقد عندما يصدر CONIUNCTA® تأكيدًا كتابيًا للطلب أو عندما يقوم CONIUNCTA® بإجراء عملية تسليم مرتبة من قبل العميل. أي تصريحات سابقة من قبل العميل، وخاصة خطابات التأكيد، تعتبر فقط عرضًا لإبرام العقد. تعد الوعود الشفهية التي قدمها CONIUNCTA® قبل إبرام هذا العقد غير ملزمة قانونًا ويتم استبدال الاتفاقيات الشفهية بين الأطراف المتعاقدة بالعقد المكتوب ما لم تنص صراحةً على أنها تظل ملزمة.
(2 ) ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك كتابيًا، فإن جميع العروض والمستندات التابعة للعروض مثل Proمعلومات المنتج وقوائم الأسعار والمستندات الأخرى هي من CONIUNCTA® غير ملزمة. بالنسبة لتعريف طبيعة منتج CONIUNCTA®-Proأو الخدمة التي سيتم توفيرها بواسطة CONIUNCTA® ، فإن الأوصاف الواردة في تأكيد الطلب المكتوب بواسطة CONIUNCTA® هي وحدها الحاسمة.
(3) CONIUNCTA® يحتفظ دائمًا بالحق في إجراء تغييرات أو تعديلات على منتجات CONIUNCTA®-Pro، وما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك، سيتم القيام بذلك وفقًا لتقدير العميل الخاص. أي تغييرات أو تعديلات.
(4) ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك، تحتفظ بالحق يحتفظ CONIUNCTA® بحقوق الملكية وحقوق الطبع والنشر لجميع العروض المقدمة وتقديرات التكلفة والوصفات والرسومات والرسوم التوضيحية والحسابات و Proالنظارات والكتالوجات والنماذج والأدوات وغيرها من المستندات والمساعدات. لا يجوز للعميل جعل هذه العناصر والمستندات في متناول أطراف ثالثة، أو الكشف عنها، أو استخدامها، أو استخدامها بنفسه أو من خلال أطراف ثالثة، أو إعادة إنتاجها، سواء على هذا النحو أو من حيث المحتوى، دون موافقة صريحة من CONIUNCTA® . بناءً على طلب CONIUNCTA® ، يجب على العميل إعادة هذه العناصر بالكامل وتدمير أي نسخ تم إنشاؤها إذا لم تعد هناك حاجة إليها في سياق العمل العادي أو إذا لم تؤدي المفاوضات إلى إبرام عقد. ويستثنى من ذلك تخزين البيانات المقدمة إلكترونياً لغرض النسخ الاحتياطي العادي للبيانات.
3. موضوع العقد
(1) ينشأ الموضوع المحدد للعقد من طلب العميل الذي يستند إليه العقد وتأكيد الطلب المقابل بواسطة CONIUNCTA®. يمكن أن تتضمن خدمات CONIUNCTA® على وجه الخصوص:
(أ) تسليم قنوات CONIUNCTA®-Proالقياسية التي لا تتطلب تكيفًا فرديًا للعميل المعني (يشار إليها فيما بعد بـ "قنواتproالقياسية" ).
(ب) تطوير وتصنيع وتسليم منتجات CONIUNCTA®-Proنيابةً عن العميل ووفقًا لمواصفاته، والتي يتم توزيعها وبيعها من قبل العميل تحت اسمه وعلامته التجارية (يشار إليها فيما بعد بـ "العلامة الخاصة Proالقنوات").
(ج) تطوير وتصنيع وتسليم التركيبات و/أو تطويرات الأساليب وفقًا لمواصفات العميل (يشار إليها فيما يلي باسم "توليف العميل").
(2) يتم تطوير وتسليم منتجات العلامة التجارية الخاصة Proأو تركيبات العملاء ضمن الإطار الزمني المتفق عليه على أساس Pro مواصفات/تحليل المنتج الشهادات المتفق عليها بين العميل و CONIUNCTA®حسب التنسيق المحدد بواسطة CONIUNCTA® . يحق للعميل تغيير وتكييف Proمواصفات المنتج في أي وقت حتى التسليم.
تتطلب أي تغييرات وتعديلات موافقة CONIUNCTA®لتكون فعالة. CONIUNCTA® سوف يقوم بإبلاغ العميل بالتغيير المحتمل في الأجر ومواعيد الإنتاج والتسليم والحصول على الموافقة على ذلك. سيتم إرسال فاتورة إلى العميل بأي وقت وتكاليف إضافية مرتبطة بالتغييرات والتعديلات التي أجراها العميل. إذا لم يوافق العميل على التغييرات، فإن CONIUNCTA® غير ملزم بإجراء التغييرات. يحق لـ CONIUNCTA® تحميل العميل تكاليف اختبار جدوى طلبات التغيير الخاصة بالعميل.
تعتمد تركيبات العميل على مفاهيم أولية تعتمد على أبحاث الأدبيات وقد تم إنشاء خبرتنا الخاصة في تصنيع جزيئات مماثلة أفضل من علمنا. ومع ذلك، لا يزال هناك خطر متبقي يتمثل في عدم نجاح التوليف العميل المقصود ولا يمكن إنتاج الجزيء المستهدف أو لا يمكن إنتاجه بالكمية أو النقاء المقصود. إذا كان الهدف المتفق عليه لا يمكن تحقيقه إلا بجهد أكبر بكثير، تنطبق الفقرة السابقة وفقًا لذلك. إذا لم يوافق العميل على التعديلات، يحق لـ CONIUNCTA® الانسحاب من العقد وإصدار فاتورة بالخدمات المقدمة حتى الانسحاب.
(3) تقع مخاطر الملاءمة والاستخدام حصريًا على العميل. إن حدوث نجاح اقتصادي محدد، ما لم يتم الاتفاق صراحة على خلاف ذلك، غير مستحق.
(4) يحق لـ CONIUNCTA® ، في حالة عدم الوفاء بالتزامات العميل بالتعاون، إنهاء العقد بعد انتهاء فترة زمنية معقولة يحددها CONIUNCTA® . بالإضافة إلى ذلك، يحق CONIUNCTA® إرسال فاتورة إلى العميل بأي نفقات إضافية قد يتكبدها.
(5) CONIUNCTA® يحق له إرسال فاتورة للطلبات في الوقت المحدد إذا فشل العميل في الالتزام بمواعيد التسليم المحددة مجموعة.
(6) CONIUNCTA® مصرح له باستخدام واحد فاتورة التكاليف الإضافية المتكبدة بسبب ظروف غير متوقعة أو غير معلنة عند توفير ومعالجة طلبات مواد الطرف الثالث.
(7) CONIUNCTA® يحق له الاستعانة بمقاولين من الباطن مناسبين لإنجاز المهام الجزئية للطلب الإجمالي وفقًا لـ اختيارها وتقديرها
(8) CONIUNCTA® مسموح به بالفعل لخدمات الفاتورة المقدمة أو التي سيتم تقديمها ضمن نطاق الإخطار بتوفر التسليم. الاستعداد للتسليم يعني أن CONIUNCTA® يمكنه إصدار فاتورة في أي وقت للخدمات المتعلقة بالطلب والتي لا تتطلب تعاونًا مباشرًا مع العميل . يتضمن ذلك المنتجات غير المكتملة (المنتجات شبه المصنعة دون تأثير على خيار الإكمال من جانب CONIUNCTA®).
(9) CONIUNCTA® يحق له تسمية العميل كعميل مرجعي، مع ذكر اسم شركته.
4. التعويض والاستبدال في حالة الإنهاء
(1) ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك كتابيًا، يُفهم التعويض على أنه صافي الأسعار السابقة للعمل بالإضافة إلى ضريبة المبيعات القانونية. أي مدفوعات خاصة تتعلق بدفع المكافآت (مثل الرسوم المصرفية، ورسوم صرف العملات، وما إلى ذلك) يتحملها العميل. الأجر باليورو. يجب الاتفاق على إرجاع التغليف والتخلص من التغليف بشكل منفصل.
(2) إذا استخدم العميل حقه في الإنهاء وفقًا للقسم 648 BGB. يمكن لـ CONIUNCTA® ، بدلاً من المطالبات الناشئة عن § 648 BGB، إصدار فاتورة بالخدمات المقدمة حتى نقطة الإنهاء، بالإضافة إلى المطالبة بمعدل ثابت يصل إلى 10% من الأجر مقابل الخدمات التي لم يتم تنفيذها بعد كتعويض لتغطية النفقات الأخرى والأرباح الضائعة. حق العميل في إثبات أن الضرر CONIUNCTA® وفقًا للمادة 648 من القانون المدني الألماني كان أقل بكثير من المعدل الثابت أو CONIUNCTA® لم يتأثر أي ضرر على الإطلاق.
5. شروط الدفع
(1) سيتم إصدار فواتير بالسعر الإجمالي المتفق عليه أو الدفعات المقدمة وفقًا لخطة الدفع المتفق عليها.
(2) يجب سداد الدفعات دون خصومات خلال 14 يومًا من استلام الفاتورة. يحق لـ CONIUNCTA® إصدار الفواتير إلكترونيًا، ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك. يجوز للعميل أن يطلب إصدار فواتير فعلية في أي وقت.
(3) CONIUNCTA® يدفع خلال فترة 60 يومًا بعد استلام البضائع وفحصها أو بعد فحص تقديم الخدمات.
(4) في حالة التأخر في السداد تطبق الأحكام القانونية عواقب التقصير.
(5) يتطلب الالتزام بالمواعيد النهائية للتطوير والإنتاج والتسليم المتفق عليها تعاقديًا الوفاء بالتعاون المتفق عليه والتزامات الأداء المسبق بالإضافة إلى الالتزامات التعاقدية الأخرى للعميل. إذا كان العميل متأخرًا عن توفير التزامات التعاون أو الأداء المسبق بالإضافة إلى التزاماته التعاقدية الأخرى، ولا سيما التزامات الدفع من العلاقات التعاقدية السابقة، فيمكن CONIUNCTA® رفض المزيد من أداء الخدمة.
(6) لا يُسمح بالتعويض أو الاحتفاظ من جانب العميل إلا بسبب الدعاوى المضادة غير المتنازع عليها أو المثبتة قانونًا من جانب العميل.
(7) CONIUNCTA® يحق له إعادة تمويل مطالبات ضد العملاء الموجودين في ألمانيا ودول الاتحاد الأوروبي لشركة abcfinance GmbH, Kamekestr. 2-8، 50672 كولونيا، ليتم تخصيصها. عند إبرام العقد، سيتم إبلاغ المشتري بما إذا كان سيتم التنازل عن المطالبة أم لا. في هذه الحالات، لا يمكن سداد المدفوعات التي لها تأثير إبراء الديون إلا إلى شركة abcfinance GmbH. سيتم إرسال التفاصيل المصرفية الخاصة بهم إلى المشتري عند إبرام العقد.
(8) CONIUNCTA® يحتفظ بالحق في تقديم مطالبات وشروط الدفع المتفق عليها المستحقة فورًا في حالة حدوث تغييرات أو العميل الجدارة الائتمانية ليست كافية أو لحماية القدرة على الاستمرار كمنشأة مستمرة وفقًا لتقديرها الخاص التغيير.
6. التسليم، فترة الأداء
(1) يتم التسليم EXW (مصطلحات التجارة الدولية 2020)، ما لم يتم الاتفاق صراحةً على خلاف ذلك. وفي حالة الاستيراد إلى دول خارج الاتحاد الأوروبي، يتولى العميل أيضًا تنظيم عملية الاستيراد. أي قيود على الاستيراد إلى موقع التسليم المطلوب للعميل تكون على نفقته الخاصة.
(2) جميع المواعيد النهائية المحددة بواسطة CONIUNCTA® ، وخاصة تواريخ التطوير والتسليم، تكون ملزمة فقط إذا تم تحديدها صراحةً على أنها ملزمة بواسطة CONIUNCTA® . إن انتهاء المواعيد النهائية الملزمة يمنح العميل الحق في تأكيد الحقوق القانونية التي يحق له الحصول عليها - مع مراعاة القيود المقابلة في هذه الشروط والأحكام العامة - ولكن فقط بعد انتهاء الموعد النهائي العلاجي المعقول الذي حدده.
(3) CONIUNCTA® ليس مسؤولاً عن استحالة التسليم أو التأخير في التسليم، بقدر ما يكون ذلك بسبب قوة قاهرة أو أحداث أخرى لم تكن متوقعة في وقت إبرام العقد (على سبيل المثال. الاضطرابات التشغيلية بجميع أنواعها، والصعوبات في شراء المواد أو الطاقة، وتأخير النقل، والأوبئة والجائحات، والإضرابات، والإغلاق القانوني، ونقص العمال، والطاقة أو المواد الخام، وصعوبات الحصول على الموافقات الرسمية اللازمة، والإجراءات الرسمية أو الغياب، غير صحيحة أو عدم التسليم في الوقت المناسب من قبل الموردين) والذي لا يتحمل CONIUNCTA® المسؤولية عنه.
إذا كانت مثل هذه الأحداث CONIUNCTA® تجعل التسليم أو الخدمة أكثر صعوبة أو مستحيلة بشكل ملحوظ ولم يكن العائق مؤقتًا فقط، يحق لـ CONIUNCTA® الانسحاب من العقد. في حالة وجود عوائق مؤقتة، يتم تمديد مواعيد التسليم أو الخدمة أو تأجيل مواعيد التسليم أو الخدمة بمقدار مدة العائق بالإضافة إلى فترة بدء معقولة. إذا لم يكن من المتوقع بشكل معقول أن يقبل العميل التسليم أو الخدمة نتيجة للتأخير، فيمكنه الانسحاب من العقد عن طريق إخطار CONIUNCTA® كتابيًا على الفور.
(4) CONIUNCTA® يحق له إجراء عمليات تسليم جزئية إذا
• يمكن للعميل استخدام التسليم الجزئي ضمن نطاق الغرض التعاقدي المقصود هو،
• يتم ضمان تسليم البضائع المتبقية و
• لا يتحمل العميل أي جهد إضافي كبير أو تكاليف إضافية نتيجة لذلك (ما لم يوافق CONIUNCTA® على تحمل هذه التكاليف ) .
7. نقل المخاطر
(1) تنتقل المخاطر إلى العميل على أبعد تقدير عندما يتم تسليم العنصر إلى المستودع أو وكيل الشحن أو شركة الشحن أو الأطراف الثالثة الأخرى المعينة لتنفيذ الشحنة أو العميل نفسه ، مع بدء عملية الإخطار والحجز أو عملية التحميل الحاسمة. ينطبق هذا أيضًا في حالة إجراء عمليات تسليم جزئية أو حصول CONIUNCTA® على خدمات أخرى (مثل الشحن). إذا تأخر الشحن أو التسليم بسبب ظرف سببه العميل، تنتقل المخاطر إلى العميل اعتبارًا من اليوم الذي تكون فيه البضائع جاهزة للتسليم وقد أبلغ CONIUNCTA® العميل بذلك.
( 2) إذا تأخر التسليم بناءً على طلب العميل، تنتقل المخاطر إلى العميل اعتبارًا من اليوم الذي تم فيه الإبلاغ عن الاستعداد للإرسال.
(3) يتحمل العميل تكاليف التخزين بعد نقل المخاطر. عند التخزين بواسطة CONIUNCTA® ، تبلغ تكاليف التخزين 0.25% من مبلغ فاتورة عناصر التسليم التي سيتم تخزينها pro للأسبوع الماضي. نحن نحتفظ بالحق في تأكيد وتقديم دليل على تكاليف التخزين الإضافية أو المنخفضة.
(4) لن يتم إجراء أي عمليات تسليم إلا بواسطة CONIUNCTA® ضد السرقة أو الكسر أو النقل أو الحريق أو أضرار المياه أو غيرها من المخاطر القابلة للتأمين مؤمنة.
(5) إذا كانت الخدمات المتفق عليها تعاقديًا تتطلب القبول، Proتعتبر القناة مقبولة عند
• اكتمال التسليم،
• CONIUNCTA® هذا هو تم إبلاغ العميل بالإشارة إلى خيال القبول بموجب هذه الفقرة (5) وطلب قبوله
• مرور اثني عشر يوم عمل منذ تسليم نتيجة التطوير أو بدأ العميل في استخدام المنتج CONIUNCTA®-Pro(على سبيل المثال، بدأ بيع المنتج Proأو القناة Proالمستخدمة كجزء من إنتاج Proالخاص بها) وفي هذه الحالة يكون قد مر ستة أيام عمل منذ التسليم و
• فشل العميل في قبول البضائع خلال هذه الفترة لسبب آخر غير العيب الذي تم الإبلاغ عنه إلى CONIUNCTA® والذي يجعل استخدام المنتج CONIUNCTA®-Proمستحيلًا أو يعوقه بشكل كبير .
8. الاحتفاظ بالملكية، حظر التنازل
(1) يحتفظ CONIUNCTA® بملكية المنتجات CONIUNCTA®-Proالتي تم تسليمها حتى الاستلام الكامل للمدفوعات المتفق عليها تعاقديًا بشأن مطالبات CONIUNCTA® من العقد الأساسي ( تسليم CONIUNCTA®-Proالمنتجات) وأي علاقات عمل تسبق هذا العقد فيما يتعلق بمنتجات CONIUNCTA®-Proالمماثلة مع العميل، بما في ذلك المطالبات القانونية. يلتزم العميل بوضع علامة على CONIUNCTA®-Proالقنوات التي ليست ملكًا له بعد وفقًا لذلك.
(2) يجوز للعميل استخدام القنوات CONIUNCTA®-Proالتي تخضع للاحتفاظ الملكية وإعادة البيع في سياق العمل العادي طالما لم يتخلف العميل عن السداد. ومع ذلك، لا يجوز للعميل رهن المنتجات CONIUNCTA®-Proالخاضعة للاحتفاظ بحق الملكية أو نقلها كضمان. مطالبات العميل بالدفع ضد عملائه نتيجة إعادة بيع منتجات CONIUNCTA®-Proالتي تخضع للاحتفاظ بحق الملكية بالإضافة إلى مطالبات العميل فيما يتعلق بمنتجات CONIUNCTA®-Proالتي تنشأ عن أي قانوني آخر سبب ضد عملائه أو أطراف ثالثة (وخاصة المطالبات الناشئة عن أعمال غير قانونية ومطالبات الحصول على مزايا التأمين)، بما في ذلك جميع المطالبات المتعلقة بالرصيد من الحسابات الجارية يقوم العميل الآن بتحويل المبلغ بالكامل إلى CONIUNCTA® كضمان.
(3) يجوز للعميل تحصيل هذه المطالبات المخصصة لـ CONIUNCTA® نيابةً عن نفسه باسمه مقابل CONIUNCTA® طالما CONIUNCTA® tr17759> لم يتم إلغاء هذا التفويض. ولا يؤثر هذا على حق CONIUNCTA®في جمع هذه المطالبات بنفسه؛ ومع ذلك، CONIUNCTA® لن يؤكد المطالبات نفسها ولن يلغي تفويض الخصم المباشر طالما أن العميل يفي بالتزامات الدفع بشكل صحيح.
(4) ومع ذلك، إذا تصرف العميل بشكل مخالف للعقد - خاصة إذا كان متأخرًا عن سداد مطالبة الدفع - يمكن CONIUNCTA® أن يطلب من العميل CONIUNCTA® قبول المطالبات المخصصة ويعلن كل منهما عن المدين، ويبلغ المدينين المعنيين بالتنازل ويقوم CONIUNCTA® بتسليم جميع المستندات ويقدم جميع المعلومات، والتي CONIUNCTA® مطلوبة لتأكيد المطالبات.
(5) يتم دائمًا تنفيذ أي معالجة أو تحويل لمنتجات CONIUNCTA®-Proالخاضعة للاحتفاظ بحق الملكية من قبل العميل لـ CONIUNCTA® .إذا تمت معالجة CONIUNCTA®-Proالمنتجات الخاضعة للاحتفاظ بحق الملكية مع عناصر أخرى لا تنتمي إلى CONIUNCTA® ، فإن CONIUNCTA® يكتسب ملكية مشتركة للعنصر الجديد بما يتناسب مع قيمة CONIUNCTA®-Proالتحويل (مبلغ الفاتورة النهائية بما في ذلك ضريبة المبيعات) إلى العناصر الأخرى التي تمت معالجتها في وقت المعالجة. بخلاف ذلك، ينطبق الأمر نفسه على العنصر الجديد الذي تم إنشاؤه من خلال المعالجة فيما يتعلق بالقنوات CONIUNCTA®-Proالخاضعة للاحتفاظ بالملكية.
إذا كانت القنوات CONIUNCTA®-Proخاضعة للاحتفاظ بالملكية لا يتم دمجها مع الآخرين CONIUNCTA® ممتلكاتهم متصلة أو مختلطة بشكل لا ينفصل، لذلك يكتسب CONIUNCTA® الملكية المشتركة للعنصر الجديد بنسبة قيمة القنوات CONIUNCTA®-Proالخاضعة للاحتفاظ بحق الملكية (مبلغ الفاتورة النهائية بما في ذلك ضريبة المبيعات) إلى العناصر الأخرى المرتبطة أو المختلطة في وقت اتصال أو خلط. إذا كانت قنوات CONIUNCTA®-Proمتصلة أو مختلطة بطريقة تجعل
يُنظر إلى عنصر العميل على أنه العنصر الرئيسي، فإن العميل و CONIUNCTA® يتفقان بالفعل على أن العميل CONIUNCTA® تم نقل الملكية المشتركة لهذا العنصر بشكل تناسبي.
(6) الركلات CONIUNCTA® ينسحب من العقد إذا تصرف العميل بشكل مخالف للعقد، لا سيما في حالة التأخر في السداد، يحق لـ CONIUNCTA® استعادة CONIUNCTA®-Proالمنتجات التي ليست بعد ملكًا لـ العميل على نفقة العميل و/أو المطالبة بتعويضات من العميل للمطالبة بها. تظل المطالبات الأخرى بـ CONIUNCTA® غير متأثرة بهذا.
(7) في حالة الاستيلاء أو المصادرة أو تنفيذ إجراءات الإنفاذ الإلزامية من قبل أطراف ثالثة، يجب على العميل إخطار CONIUNCTA® كتابيًا على الفور.
يتحمل العميل تكاليف تأكيد وتنفيذ مطالباتCONIUNCTA® فيما يتعلق بالقنوات CONIUNCTA® - Proالتي ليست ملكًا للعميل بعد.
(8) بقدر ما تكون قيمة الأوراق المالية الحالية مطالبات CONIUNCTA® ضد العميل من العقد الأساسي و أي علاقات عمل تسبق هذا العقد بخصوص منتجات Pro مماثلة بين CONIUNCTA® والعميل بنسبة تزيد عن 10%، CONIUNCTA® ملزم، بناءً على طلب العميل، بالإفراج عن الأوراق المالية المناسبة حسب اختيار CONIUNCTA® الحر.
9. الضمان
(1) موضوع العقد هو حصريًا CONIUNCTA® - Proالقناة ذات الخصائص والميزات بالإضافة إلى الاستخدام المقصود وفقًا للاتفاقية التعاقدية الفردية ومواصفات المنتجProالتي بناءً عليها يستند العقد الفردي مع العميل أو شهادة التحليل [القسم 3 (2)]. لا يوجد عيب ويتم استبعاد الضمان إذا كان وإلى الحد
• يرجع العيب إلى حقيقة أن القنوات CONIUNCTA® - Proلم يتم نقلها و/أو تخزينها محمية من الضوء، أو
• يرجع الخلل إلى القنوات CONIUNCTA® - Proلا يجوز نقلها و/أو تخزينها في درجة حرارة الغرفة الموصى بها والتي تتراوح بين 15 إلى 25 درجة مئوية، أو
• يرجع العيب إلى التغليف الأولي والثانوي المقدم من العميل، أو
• كانت المنتجات CONIUNCTA® - Proخارج نطاق سيطرةCONIUNCTA® أومن CONIUNCTA® المستودعات المعتمدة، أو
• تتم معالجةCONIUNCTA®- Proالقنوات من قبل طرف ثالث دون موافقة مسبقة ، أو
• CONIUNCTA® - Proالمنتجات بسبب المواد الخام إظهار ظواهر الفصل مثل الترسيب و/أو التكاثف، أو
• تحتوي القنوات CONIUNCTA® - Pro، لأسباب فنية، على آثار من مواد خام أخرى يمكن استخدامها وفقًا لـ EC/1223/ 2009 وDIN EN ISO 22716، أو
• CONIUNCTA® وفقًا لـ EC/1223/2009 وDIN EN ISO 22716 باعتبارها قابلة للتسويق مواد خام خاضعة للتنظيم لا يتم التعرف عليها من قبل أطراف ثالثة، أو
• CONIUNCTA® >>- Proمنتجات في إطار التقدم التقني أو الداخليProتم تغيير تغييرات العملية، أو
•CONIUNCTA®- Proالقنوات التقلبات في عوامل الضبط وفقًا لـ EC/1223/2009 وDIN EN ISO 22716 مثل المخازن المؤقتة و/أو عوامل التبلور لديك،
• تم تعديلCONIUNCTA®- Proالقنوات للحفاظ على إمكانية التوصيل.
(2) الخصائص و/أو الميزات الأخرى أو الأكثر شمولاً و/أو الغرض الذي يتجاوز ذلك لا تعتبر متفق عليها إلا إذا تم تأكيدها صراحةً كتابيًا بواسطةCONIUNCTA® . لا تمثل أوصاف المنتج Pro المرفقة بالإضافة إلى الجودة المتفق عليها بشكل فردي افتراض ضمان الجودة أو المتانة بالمعنى المقصود في § 443 BGB أو § 639 BGB، ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك تعاقديًا بين CONIUNCTA® والعميل.
(3) CONIUNCTA® تحتفظ بالحق بسبب التصنيع وأسباب خاصة بالمواد تتطلب الظروف الخاصة تسليمًا زائدًا أو قصيرًا بنسبة 10% من كمية الطلب. سيتم تعويض الفروق في الكميات في أمر المتابعة.
(4) يلتزم العميل بفحص المنتج CONIUNCTA® - Proالمسلم بعناية فور تسليمه إليه أو إلى طرف ثالث معين من قبله. تعتبر قناةProالمعنية قد تمت الموافقة عليها من قبل العميل فيما يتعلق بالعيوب الواضحة أو العيوب الأخرى التي كان من الممكن التعرف عليها أثناء الفحص الفوري والدقيق إذا لم يتلق CONIUNCTA® شكوى كتابية عن العيوب في غضون خمسة أيام عمل التسليم. فيما يتعلق بالعيوب الأخرى، تعتبر القنوات CONIUNCTA® - Proقد تمت الموافقة عليها من قبل العميل إذا لم يتم استلام الشكوىCONIUNCTA® خلال خمسة أيام عمل من الوقت الذي أصبح فيه العيب واضحًا؛ إذا كان الخلل واضحًا بالفعل للعميل في وقت سابق أثناء الاستخدام العادي، فإن هذه النقطة الزمنية المبكرة تكون حاسمة لبدء فترة الشكوى. بناءً على طلب CONIUNCTA® ، يجب إرجاع منتج CONIUNCTA® - Proالمرفوض برسوم الشحن المدفوعة مسبقًا إلىCONIUNCTA® . إذا كانت الشكوى مبررة، فسوف يقوم CONIUNCTA® بتعويض تكلفة أرخص طريق شحن؛ لا ينطبق هذا إذا زادت التكاليف لأن مجرى الهواء CONIUNCTA® - Proموجود في مكان آخر غير مكان الاستخدام المقصود.
(5) في حالة وجود عيوب مادية في ما تم تسليمه CONIUNCTA® - ProduktsCONIUNCTA® متاح مبدئيًا بعد أن يتم الاختيار خلال فترة زمنية معقولة نحن ملزمون ويحق لنا إجراء إصلاحات أو استبدال عمليات التسليم. في حالة الفشل، أي الاستحالة أو عدم المعقولية أو الرفض أو التأخير غير المعقول في تسليم الإصلاح أو الاستبدال، يجوز للعميل الانسحاب من العقد أو تخفيض سعر الشراء بشكل مناسب.
(6) CONIUNCTA® يحق له إلغاء عدم الاستيفاء برمته والرفض إذا كان ينطوي على تكاليف غير متناسبة أو كان مستحيلاً لأسباب أخرى. تبقى حقوق العميل الأخرى دون تغيير.
(7) فترة الضمان هي سنة واحدة وتبدأ بالتسليم إلى العميل أو مستلم آخر يسميه العميل أو من وقت القبول، إذا كان القبول ضروريًا وإلى الحد الذي يكون فيه ذلك ضروريًا. لا ينطبق هذا الموعد النهائي على مطالبات العميل بالتعويض عن الأضرار الناجمة عن الإصابة بالحياة أو الجسد أو الصحة أو من الإخلال المتعمد أو الإهمال الجسيم للواجب من قبلCONIUNCTA® أو وكلائه المناوبين، والتي تنتهي صلاحيتها وفقًا للأحكام القانونية.
(8 ) قد تكون القنوات CONIUNCTA® - ProProالقنوات التي تتطلب موافقة رسمية. تقع على عاتق العميل مسؤولية الحصول على أي موافقات/شهادات رسمية ضرورية والاستفسار عن المتطلبات قبل تقديم الطلب وإبلاغ CONIUNCTA®بهذا الأمر. لا يضمن CONIUNCTA® أن منتجات CONIUNCTA® - Pro، ولا سيما منتجات العلامة الخاصةProأو تركيبات العملاء، تلبي متطلبات الموافقة الرسمية. لا يتحمل CONIUNCTA ®أي مسؤولية فيما يتعلق بالملاءمة للمنطقة التنظيمية المعنية. الشخص المسؤول هو العميل دائمًا.
10. المسؤولية
(1) في حالة النية والإهمال الجسيم، يكون CONIUNCTA® مسؤولاً دون قيود.
( 2) في حالة الإهمال البسيط تكون المسؤولية غير محدودة CONIUNCTA® فقط
أ) عن الأضرار الناجمة عن الضرر الذي يلحق بالحياة أو الجسد أو الصحة،
ب) عن الأضرار الناجمة عن انتهاك التزام تعاقدي أساسي (أي التزام يجعل الوفاء به التنفيذ السليم للعقد ممكنًا في المقام الأول والتي يثق بها الشريك المتعاقد بانتظام ويمكن الاعتماد عليها)؛ ومع ذلك، في هذه الحالة، تقتصر المسؤولية على التعويض عن الضرر المتوقع الذي يحدث عادة. لا تنطبق حدود المسؤولية الناتجة عن الجملة السابقة إذا قام CONIUNCTA® بإخفاء عيب بطريقة احتيالية أو أعطى ضمانًا لجودة البضائع. وينطبق الشيء نفسه على مطالبات العملاء بموجب Pro dukthaftungsgesetz.
يتم استبعاد أي مسؤولية إضافية لـ CONIUNCTA® .
(3) بقدر ما يقدم CONIUNCTA® معلومات فنية أو يتصرف في بصفة استشارية ولا تتعلق هذه المعلومات أو المشورة بنطاق الخدمات المتفق عليه تعاقديًا المستحق عليه تنتمي، ويتم ذلك مجانًا واستبعاد أي مسؤولية.
11. ملاحظات توضيحية حول التغطية التأمينية والمعلومات التنظيمية
(1) في حالة وجود اتفاقية إعفاء، فيما يتعلق بنطاق التغطية التأمينية للخدمات و Pro قنوات CONIUNCTA®، تتم الإشارة إلى تمت الإشارة إلى البند التالي من عقود التأمين المبرمة بين CONIUNCTA® وشركة AXA Versicherung AG: "توجد تغطية تأمينية للتعويض الذي يتفق عليه حامل البوليصة لصالح عميله أو عميله من مطالبات الطرف الثالث بالتعويض عن الأضرار الناجمة عن الإصابة الشخصية أو تلف الممتلكات أو الخسائر المالية الناتجة الناجمة عن المنتجات المصنعة أو المسلمة من قبل حامل البوليصة أو العمل المنجز أو غير ذلك خدمات. الشرط الأساسي هو أن تكون المطالبة ناجمة عن عيب كان موجودًا بالفعل في الوقت الذي خرج فيه المنتج من سيطرة حامل البوليصة أو عندما أكمل حامل البوليصة عمله و/أو خدماته.إذا كان هناك إهمال مساهم/سببية مساهمية من جانب العميل أو العميل المستفيد من إعلان الإعفاء، فإن التغطية التأمينية لإعلان الإعفاء موجودة فقط إلى الحد الذي يتوافق فيه ذلك مع حصة الخطأ/السببية لحامل البوليصة، حتى إذا نص الاتفاق على خلاف ذلك. لا تحصل الشركة المحررة على أي مطالبات مباشرة ضد AXA Versicherung AG. على خطأ يرجع إلى مجال مسؤوليته.
(3) علاوة على ذلك، يشير CONIUNCTA® إلى أن التغطية التأمينية متاحة فقط خلال ينطبق عليها الاتحاد الأوروبي. إذا كان العميل ينوي بيع منتجات CONIUNCTA® - Pro خارج أوروبا، وإلى الحد الذي ينوي فيه ذلك، فسوف يبلغ CONIUNCTA® بذلك على أبعد تقدير عند تقديم الطلب والحصول على موافقة CONIUNCTA®. بدون موافقة CONIUNCTA®، لا يُسمح بتوزيع CONIUNCTA® - Pro المنتجات خارج أوروبا.
12. حقوق الملكية والانتهاكات
(1) تظل جميع حقوق الملكية والمعرفة المسجلة وغير المسجلة معCONIUNCTA®. وينطبق هذا أيضًا على أي حقوق ملكية فكرية ومعرفة فنية تنشأ أثناء تطوير وإنتاج منتجات ذات علامات تجارية خاصة أو توليفات العملاء. لا يحق للعميل استخدام أي معلومات مقدمة له تتعلق بحقوق الملكية المسجلة وغير المسجلة ومعرفةCONIUNCTA® لأغراض خارج هذا العقد (مثل الإنتاج الخاص).
(2) الوصية بعد الإبرام الفعلي للعقد بين CONIUNCTA®والعميل، يتم تأكيد انتهاكات حقوق الملكية ضد العميل من قبل أطراف ثالثة واستخدام CONIUNCTA® - Pro المنتجات معطلة أو محظورة بموجب هذا، سوف CONIUNCTA® ، خلال فترة زمنية معقولة، وفقًا لتقديرها الخاص، تغيير أو استبدال المنتجات CONIUNCTA® - Proبطريقة تجعلها لم تعد تؤثر على حقوق الملكية الفكرية لأطراف ثالثة، ولكنها تتوافق مع الجودة المتفق عليها تعاقديًا. يحق لـCONIUNCTA®، بدلاً من الإجراء المذكور أعلاه، فسخ العقد المبرم مع العميل وإرجاع المنتجات CONIUNCTA® - Proمقابل استرداد الأجر الذي دفعه العميل بعد خصم استبدال القيمة المناسبة مقابلCONIUNCTA®tr31904>المنتجات التي لا يمكن إرجاعها، قم باستردادها.
(3) إذا تم تقديم مطالبات من طرف ثالث ضد العميل بسبب دعوى مزعومة إذا تم إثارة انتهاك حقوق الملكية من قبل منتجاتCONIUNCTA®- Pro، فيجب على العميل ترك القرار الوحيد لـCONIUNCTA® لإجراء أي نزاعات ناتجة عن ذلك. على وجه الخصوص، لا يجوز للعميل الدخول في تسوية أو تقديم أي تنازلات أخرى دون الحصول على موافقة كتابية مسبقة من CONIUNCTA® . يتحمل CONIUNCTA®كامل تكاليف أي نزاع قانوني قد يصبح ضروريًا.
(4) CONIUNCTA® ليس مسؤولاً عن انتهاكات حقوق الملكية الفكرية إذا لم يتم نشر منتجات CONIUNCTA® - Pro في تم استخدام نموذج غير مصرح به من قبل CONIUNCTA® .
(5) العميل يضمن أن المواصفات المقدمة من قبله لا تنتهك حقوق ملكية أي طرف ثالث. في حالة استخدامCONIUNCTA®من قبل أطراف ثالثة في هذا السياق، يكون العميل ملزمًا بتعويض CONIUNCTA® من مطالبات الطرف الثالث بسبب انتهاكات حقوق الملكية الفكرية، بقدر ما يمكن إرجاع مطالبات الطرف الثالث هذه إلى مواصفات العميل .
13.السرية
يلتزم العميل بالحفاظ على جميع المعلومات المتاحة له أو المعروفة له فيما يتعلق بالعقد، بما في ذلك المعلومات حول طبيعة القنوات CONIUNCTA®- Proوحول عمليات التحليل والتطوير والتوليف وPro تقنية cess، لتظل سرية. CONIUNCTA®يحق له تسمية العميل - بشكل مباشر أو غير مباشر - كمرجع.
14. أحكام نهائية
(1) في حالة الشك، يتم تطبيق أحكام هذه الشروط العامة و تظل الشروط سارية حتى لو كانت الشروط الفردية غير فعالة من الناحية القانونية. أما الأجزاء المتبقية من الأحكام فهي ملزمة. يتعهد الطرفان باستبدال الأحكام غير الفعالة بأحكام تقترب قدر الإمكان من النجاح الاقتصادي المنشود. وينطبق الشيء نفسه على أي ثغرات موجودة في العقد.
(2) يجب إجراء التغييرات أو الإضافات على هذه الشروط والأحكام العامة بالإضافة إلى الطلبات المؤكدة كتابيًا. وينطبق هذا أيضًا على أي تغييرات في هذا الشرط الكتابي.
(3) يخضع العقد المبرم بين الطرفين حصريًا لقانون جمهورية ألمانيا الاتحادية، باستثناء اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي البضائع (اتفاقية البيع).
(4) في حالة وجود نزاعات فيما يتعلق بالعقد المبرم بين الطرفين، تتمتع محكمة كولونيا الإقليمية بالولاية القضائية الحصرية. دون المساس بهذا، يظلCONIUNCTA® مؤهلاً لرفع دعوى في المكان القضائي العام للعميل.
(5) CONIUNCTA® يحق له، وفقًا لتقديره الخاص، رفع النزاعات الناشئة عن أو فيما يتعلق فيما يتعلق بالعقد، بما في ذلك جميع المسائل المتعلقة بوجوده أو صحته أو إنهائه، يجب أن يتم تحديدها عن طريق التحكيم في باريس بموجب قواعد التحكيم لغرفة التجارة الدولية ("ICC") بدلاً من المحاكم العادية. يجب أن تتكون هيئة التحكيم من 3 محكمين. لغة التحكيم هي اللغة الإنجليزية. إذا كان العميل ينوي رفع دعوى قضائية، فإن CONIUNCTA® ملزم، بناءً على طلب العميل، باختيار الاستئناف أمام محكمة التحكيم خلال فترة زمنية معقولة يحددها العميل. إذا لم يتخذ CONIUNCTA® قرارًا خلال الفترة المعقولة التي حددها العميل أو إذا قرر CONIUNCTA® عدم الاستئناف أمام هيئة التحكيم، فإن حق CONIUNCTA® في الاستئناف أمام هيئة التحكيم ينتهي.
نهاية الشروط والأحكام. 14.05.2018.