बिक्री की सामान्य शर्तें

CONIUNCTA® सामान्य नियम और शर्तें


1. दायरा

(1) CONIUNCTA® उत्पादों और CONIUNCTA® द्वारा प्रदान की जाने वाली अन्य सेवाओं के विकास, निर्माण, अनुकूलन और वितरण के संबंध में CONIUNCTA®, (इसके बाद "CONIUNCTA®") के प्रस्ताव और अनुबंध विशेष रूप से निम्नलिखित सामान्य नियमों और शर्तों के अधीन हैं (" नियम और शर्तें")। वे ग्राहक को भविष्य की सभी डिलीवरी, सेवाओं या ऑफ़र पर भी लागू होते हैं, भले ही उन पर फिर से अलग से सहमति न हो।

(2) ये सामान्य नियम और शर्तें विशेष रूप से लागू होती हैं। ग्राहक के भिन्न, विरोधाभासी या पूरक सामान्य नियम और शर्तें केवल तभी अनुबंध का हिस्सा बनेंगी जब CONIUNCTA® उनकी वैधता के लिए स्पष्ट रूप से सहमत हो। यह सहमति आवश्यकता सभी मामलों में लागू होती है, उदाहरण के लिए भले ही CONIUNCTA® ग्राहक के सामान्य नियमों और शर्तों की जानकारी के बिना ग्राहक को डिलीवरी करता है।

2. अनुबंध का निष्कर्ष

(1) अनुबंध तब संपन्न होता है जब CONIUNCTA® एक लिखित आदेश पुष्टिकरण जारी करता है या जब CONIUNCTA® ग्राहक द्वारा डिलीवरी की व्यवस्था करता है। ग्राहक की ओर से कोई भी पिछली घोषणा, विशेष रूप से पुष्टिकरण पत्रों में, केवल एक अनुबंध समाप्त करने का प्रस्ताव माना जाता है। इस अनुबंध के समापन से पहले CONIUNCTA® द्वारा किए गए मौखिक वादे कानूनी रूप से गैर-बाध्यकारी हैं और अनुबंध करने वाले पक्षों के बीच मौखिक समझौतों को लिखित अनुबंध द्वारा प्रतिस्थापित किया जाता है जब तक कि वे स्पष्ट रूप से यह नहीं बताते कि वे बाध्यकारी बने रहेंगे।

(2) जब तक अन्यथा लिखित में सहमति न हो, सभी प्रस्ताव, प्रस्ताव से संबंधित दस्तावेज़ जैसे उत्पाद जानकारी, मूल्य सूची और CONIUNCTA® के अन्य दस्तावेज़ गैर-बाध्यकारी हैं। CONIUNCTA® उत्पाद या CONIUNCTA® द्वारा प्रदान की जाने वाली सेवा की प्रकृति की परिभाषा के लिए, केवल CONIUNCTA® द्वारा लिखित आदेश की पुष्टि में दिए गए विवरण ही निर्णायक होते हैं।


(3) CONIUNCTA® हमेशा CONIUNCTA® उत्पादों में परिवर्तन या समायोजन करने का अधिकार सुरक्षित रखता है और, जब तक कि अन्यथा सहमति न हो, ग्राहक को अपने विवेक पर किसी भी परिवर्तन या समायोजन के बारे में सूचित करेगा।

(4) जब तक अन्यथा सहमति न हो, CONIUNCTA® प्रस्तुत किए गए सभी प्रस्तावों, लागत अनुमानों, व्यंजनों, चित्रों, चित्रों, गणनाओं, ब्रोशर, कैटलॉग, मॉडल, उपकरण और अन्य दस्तावेजों और सहायता के लिए संपत्ति अधिकार और कॉपीराइट सुरक्षित रखता है। ग्राहक CONIUNCTA® की स्पष्ट सहमति के बिना इन वस्तुओं और दस्तावेजों को तीसरे पक्ष के लिए या सामग्री के संदर्भ में सुलभ नहीं बना सकता है, उनका खुलासा नहीं कर सकता है, उनका उपयोग नहीं कर सकता है या उन्हें स्वयं या तीसरे पक्ष के माध्यम से पुन: पेश नहीं कर सकता है। CONIUNCTA® के अनुरोध पर, ग्राहक को इन वस्तुओं को पूरी तरह से वापस करना होगा और यदि व्यवसाय के सामान्य पाठ्यक्रम में उनकी आवश्यकता नहीं रह गई है या यदि बातचीत से अनुबंध का निष्कर्ष नहीं निकलता है तो बनाई गई किसी भी प्रति को नष्ट कर देना चाहिए। इसमें सामान्य डेटा बैकअप के उद्देश्य से इलेक्ट्रॉनिक रूप से उपलब्ध कराए गए डेटा का भंडारण शामिल नहीं है।

3. अनुबंध का विषय

(1) अनुबंध की विशिष्ट विषय वस्तु ग्राहक के उस आदेश से उत्पन्न होती है जिस पर अनुबंध आधारित है और CONIUNCTA® से संबंधित आदेश की पुष्टि होती है। CONIUNCTA® द्वारा प्रदान की जाने वाली सेवाओं में विशेष रूप से शामिल हो सकते हैं:

(ए) मानकीकृत CONIUNCTA® उत्पादों की डिलीवरी जिन्हें संबंधित ग्राहक के लिए व्यक्तिगत अनुकूलन की आवश्यकता नहीं है (इसके बाद "मानक उत्पाद")।

(बी) ग्राहक की ओर से और उसके विनिर्देशों के अनुसार CONIUNCTA® उत्पादों का विकास, निर्माण और वितरण, जो ग्राहक द्वारा अपने नाम और ब्रांड (इसके बाद "निजी लेबल उत्पाद") के तहत वितरित और बेचे जाते हैं।

(सी) ग्राहक के विनिर्देशों के अनुसार संश्लेषण और/या विधि विकास का विकास, उत्पादन और वितरण (इसके बाद "ग्राहक संश्लेषण")।

(2) निजी लेबल उत्पादों या ग्राहक संश्लेषण का विकास और वितरण CONIUNCTA® द्वारा निर्दिष्ट प्रारूप में ग्राहक और CONIUNCTA® के बीच सहमत उत्पाद विनिर्देशों/विश्लेषण प्रमाणपत्रों के आधार पर सहमत समय सीमा के भीतर होता है। ग्राहक डिलीवरी तक किसी भी समय उत्पाद विनिर्देशों को बदलने और अनुकूलित करने का हकदार है।

किसी भी परिवर्तन और समायोजन को प्रभावी होने के लिए CONIUNCTA® की सहमति की आवश्यकता होती है। CONIUNCTA® ग्राहक को पारिश्रमिक और उत्पादन और डिलीवरी की तारीखों में संभावित बदलाव के बारे में सूचित करेगा और इसके लिए सहमति प्राप्त करेगा। ग्राहक के परिवर्तन और समायोजन से जुड़े किसी भी अतिरिक्त समय और लागत का बिल ग्राहक को भेजा जाएगा। यदि ग्राहक परिवर्तनों से सहमत नहीं है, तो CONIUNCTA® परिवर्तनों को लागू करने के लिए बाध्य नहीं है। CONIUNCTA® ग्राहक के परिवर्तन अनुरोधों की व्यवहार्यता की जांच करने की लागत के लिए ग्राहक को चालान देने का हकदार है।

ग्राहक संश्लेषण प्रारंभिक अवधारणाओं पर आधारित होते हैं जो साहित्य अनुसंधान और समान अणुओं को संश्लेषित करने में हमारे अपने अनुभव के आधार पर हमारे सर्वोत्तम ज्ञान के अनुसार बनाए गए हैं। हालाँकि, एक अवशिष्ट जोखिम बना हुआ है कि इच्छित ग्राहक संश्लेषण सफल नहीं है और लक्ष्य अणु का उत्पादन नहीं किया जा सकता है या इच्छित मात्रा या शुद्धता में उत्पादित नहीं किया जा सकता है। यदि सहमत लक्ष्य को केवल अधिक प्रयास से ही प्राप्त किया जा सकता है, तो पिछला पैराग्राफ तदनुसार लागू होता है। यदि ग्राहक समायोजन से सहमत नहीं है, तो CONIUNCTA® अनुबंध से हटने और वापसी तक प्रदान की गई सेवाओं के लिए चालान करने का हकदार है।

(3) उपयुक्तता और उपयोग का जोखिम विशेष रूप से ग्राहक पर निर्भर है। किसी विशिष्ट आर्थिक सफलता का घटित होना तब तक देय नहीं है, जब तक कि स्पष्ट रूप से अन्यथा सहमति न हो।

(4) यदि ग्राहक सहयोग करने के अपने दायित्वों को पूरा करने में विफल रहता है, तो CONIUNCTA®, CONIUNCTA® द्वारा निर्धारित उचित समय अवधि समाप्त होने के बाद अनुबंध समाप्त करने का हकदार है। इसके अलावा, CONIUNCTA® ग्राहक को होने वाले किसी भी अतिरिक्त खर्च के लिए चालान देने का हकदार है।

(5) यदि ग्राहक निर्धारित डिलीवरी समय सीमा का पालन करने में विफल रहता है तो CONIUNCTA® समय पर ऑर्डर का चालान करने का हकदार है।

(6) CONIUNCTA® तीसरे पक्ष की सामग्री के लिए ऑर्डर प्रदान करने और संसाधित करने के दौरान अप्रत्याशित या अघोषित स्थितियों के कारण होने वाली अतिरिक्त लागत का चालान करने का हकदार है।

(7) CONIUNCTA® समग्र ऑर्डर के आंशिक कार्यों को पूरा करने के लिए अपने स्वयं के चयन और विवेक के अनुसार उपयुक्त उपठेकेदारों का उपयोग करने का हकदार है।

(8) CONIUNCTA® डिलीवरी तत्परता अधिसूचना के दायरे में पहले से ही प्रदान की गई या प्रदान की जाने वाली चालान सेवाओं का हकदार है। डिलीवरी के लिए तत्परता का मतलब है कि CONIUNCTA® किसी भी समय ऑर्डर-संबंधित सेवाओं के लिए चालान कर सकता है, जिसमें प्रत्यक्ष ग्राहक भागीदारी की आवश्यकता नहीं होती है। इसमें अधूरे उत्पाद (CONIUNCTA® की उन्हें पूरा करने की क्षमता के प्रभाव के बिना अर्ध-तैयार उत्पाद) शामिल हैं।

(9) CONIUNCTA® अपनी कंपनी का नाम बताते हुए ग्राहक को संदर्भ ग्राहक के रूप में नामित करने का हकदार है।

 

4. मुआवज़ा, समाप्ति के मामले में प्रतिस्थापन

(1) जब तक अन्यथा लिखित रूप में सहमति न हो, पारिश्रमिक को शुद्ध मूल्य पूर्व कार्य प्लस वैधानिक बिक्री कर समझा जाता है। पारिश्रमिक के भुगतान से संबंधित कोई भी विशेष भुगतान (जैसे बैंक शुल्क, मुद्रा विनिमय शुल्क, आदि) ग्राहक द्वारा वहन किया जाता है। पारिश्रमिक यूरो में है. पैकेजिंग वापसी और पैकेजिंग निपटान पर अलग से सहमति होनी चाहिए।

(2) ग्राहक जर्मन नागरिक संहिता (बीजीबी) की धारा 648 के अनुसार समाप्ति के अपने अधिकार का उपयोग करता है। जर्मन नागरिक संहिता (बीजीबी) की धारा 648 से उत्पन्न होने वाले दावों के बजाय, CONIUNCTA® समाप्ति के बिंदु तक प्रदान की गई सेवाओं के लिए बिल दे सकता है और इसके अलावा, सेवाओं के लिए पारिश्रमिक के 10% की एक समान दर की मांग कर सकता है। अन्य खर्चों और खोए मुनाफे के मुआवजे के रूप में अभी तक भुगतान नहीं किया गया है। ग्राहक का यह साबित करने का अधिकार कि जर्मन नागरिक संहिता (बीजीबी) की धारा 648 के अनुसार CONIUNCTA® द्वारा की गई क्षति फ्लैट दर से काफी कम थी या CONIUNCTA® द्वारा कोई क्षति नहीं हुई थी, अप्रभावित रहता है।

5. भुगतान शर्तें

(1) सहमत कुल मूल्य या उस पर अग्रिम भुगतान का चालान सहमत भुगतान योजना के अनुसार किया जाएगा।

(2) चालान प्राप्त होने के 14 दिनों के भीतर भुगतान बिना कटौती के किया जाना चाहिए। CONIUNCTA® इलेक्ट्रॉनिक रूप से चालान जारी करने का हकदार है, जब तक कि अन्यथा सहमति न हो। ग्राहक किसी भी समय भौतिक चालान जारी करने का अनुरोध कर सकता है।

(3) CONIUNCTA® माल की प्राप्ति और निरीक्षण के बाद या सेवाओं के प्रावधान के निरीक्षण के बाद 60 दिनों की अवधि के भीतर भुगतान करता है।

(4) देर से भुगतान की स्थिति में, डिफ़ॉल्ट के वैधानिक परिणाम लागू होंगे।

(5) अनुबंध पर सहमत विकास, उत्पादन और वितरण की समय सीमा के अनुपालन के लिए सहमत सहयोग और अग्रिम प्रदर्शन दायित्वों के साथ-साथ ग्राहक के अन्य अनुबंध संबंधी दायित्वों की पूर्ति की आवश्यकता होती है। यदि ग्राहक अपने सहयोग या अग्रिम प्रदर्शन दायित्वों के साथ-साथ अपने अन्य संविदात्मक दायित्वों, विशेष रूप से पिछले संविदात्मक संबंधों से भुगतान दायित्वों के प्रावधान में चूक करता है, तो CONIUNCTA® सेवा जारी रखने से इनकार कर सकता है।

(6) ग्राहक द्वारा ऑफसेटिंग या प्रतिधारण की अनुमति केवल तभी दी जाती है जब ग्राहक के प्रतिदावे निर्विवाद या कानूनी रूप से स्थापित हों।

(7) CONIUNCTA® जर्मनी और यूरोपीय संघ के देशों में स्थित ग्राहकों के खिलाफ एबीसीफाइनेंस जीएमबीएच, कामेकेस्ट्र के दावों को पुनर्वित्त करने का हकदार है। 2-8, 50672 कोलोन, सौंपा जाना है। जब अनुबंध समाप्त हो जाता है, तो खरीदार को सूचित किया जाएगा कि दावा सौंपा जाएगा या नहीं। इन मामलों में, ऋण-मुक्ति प्रभाव वाला भुगतान केवल एबीसीफाइनेंस जीएमबीएच को किया जा सकता है। अनुबंध समाप्त होने पर उनके बैंक विवरण खरीदार को सूचित कर दिए जाएंगे।

(8) CONIUNCTA® ग्राहक की परिवर्तन या अपर्याप्त साख की स्थिति में तुरंत देय दावे और सहमत भुगतान शर्तों को करने या निरंतर व्यवहार्यता सुनिश्चित करने के लिए उन्हें अपने विवेक से बदलने का अधिकार सुरक्षित रखता है।

6. वितरण, निष्पादन अवधि

(1) डिलीवरी EXW (Incoterms 2020) में होती है, जब तक कि स्पष्ट रूप से अन्यथा सहमति न हो। गैर-ईयू देशों में आयात के मामले में, ग्राहक आयात का संगठन भी अपने हाथ में ले लेता है। ग्राहक के वांछित डिलीवरी स्थान पर कोई भी आयात प्रतिबंध उसके खर्च पर है।

(2) CONIUNCTA® द्वारा बताई गई सभी समय-सीमाएं, विशेष रूप से विकास और वितरण तिथियां, केवल तभी बाध्यकारी हैं यदि उन्हें स्पष्ट रूप से CONIUNCTA® द्वारा बाध्यकारी के रूप में नामित किया गया है। बाध्यकारी समय सीमा की समाप्ति ग्राहक को उन कानूनी अधिकारों का दावा करने का अधिकार देती है जिसके लिए वह हकदार है - इन सामान्य नियमों और शर्तों में संबंधित प्रतिबंधों के अधीन - लेकिन केवल उसके द्वारा निर्धारित उचित उपचारात्मक समय सीमा की असफल समाप्ति के बाद।

(3) CONIUNCTA® डिलीवरी की असंभवता या डिलीवरी में देरी के लिए उत्तरदायी नहीं है यदि ये अप्रत्याशित घटना या अन्य घटनाओं के कारण होते हैं जो अनुबंध के समापन के समय पूर्वानुमानित नहीं थे (उदाहरण के लिए सभी प्रकार के परिचालन संबंधी व्यवधान, कठिनाइयों) सामग्री या ऊर्जा की खरीद, परिवहन में देरी, महामारी और महामारी, हड़ताल, वैध तालाबंदी, श्रम, ऊर्जा या कच्चे माल की कमी, आवश्यक सरकारी परमिट प्राप्त करने में कठिनाइयाँ, सरकारी कार्रवाई या अनुपस्थिति, ग़लती या ऐसा करने में विफलता आपूर्तिकर्ताओं द्वारा समय पर डिलीवरी) जिसके लिए CONIUNCTA® जिम्मेदार नहीं है।

यदि ऐसी घटनाएं CONIUNCTA® के लिए डिलीवरी या सेवा को काफी कठिन या असंभव बना देती हैं और बाधा केवल अस्थायी नहीं है, तो CONIUNCTA® अनुबंध से हटने का हकदार है। अस्थायी बाधाओं की स्थिति में, डिलीवरी या सेवा की समय सीमा बढ़ा दी जाती है या बाधा की अवधि और उचित स्टार्ट-अप अवधि तक डिलीवरी या सेवा की तारीखें स्थगित कर दी जाती हैं। यदि देरी के परिणामस्वरूप ग्राहक से उचित रूप से डिलीवरी या सेवा स्वीकार करने की उम्मीद नहीं की जा सकती है, तो वह तुरंत CONIUNCTA® को लिखित रूप में सूचित करके अनुबंध से हट सकता है।

(4) CONIUNCTA® आंशिक डिलीवरी करने का हकदार है यदि

• आंशिक डिलीवरी का उपयोग ग्राहक द्वारा संविदात्मक उद्देश्य के दायरे में किया जा सकता है,

• बचे हुए सामान की डिलीवरी सुनिश्चित की जाती है और

• इसके परिणामस्वरूप ग्राहक को कोई महत्वपूर्ण अतिरिक्त प्रयास या अतिरिक्त लागत नहीं लगती है (जब तक कि CONIUNCTA® इन लागतों को कवर करने के लिए सहमत न हो)।

7. जोखिम का हस्तांतरण

(1) जब आइटम को गोदाम, माल अग्रेषणकर्ता, माल वाहक, शिपमेंट को पूरा करने के लिए नामित अन्य तीसरे पक्षों या ग्राहक को स्वयं सौंप दिया जाता है, तो जोखिम ग्राहक को स्थानांतरित कर दिया जाता है, जिससे पूरा होने की अधिसूचना शुरू हो जाती है , बुकिंग प्रक्रिया या लोडिंग प्रक्रिया निर्णायक है। यह तब भी लागू होता है जब आंशिक डिलीवरी की गई हो या CONIUNCTA® ने अन्य सेवाएँ (जैसे शिपिंग) प्रदान की हों। यदि ग्राहक की वजह से किसी परिस्थिति के कारण शिपिंग या हैंडओवर में देरी होती है, तो जोखिम उस दिन से ग्राहक पर चला जाता है जिस दिन सामान डिलीवरी के लिए तैयार होता है और CONIUNCTA® ने ग्राहक को इसकी सूचना दे दी है।

(2) यदि ग्राहक के अनुरोध पर डिलीवरी में देरी होती है, तो जिस दिन प्रेषण की तैयारी की सूचना दी जाती है, उसी दिन से जोखिम ग्राहक पर चला जाता है।

(3) जोखिम के हस्तांतरण के बाद भंडारण लागत ग्राहक द्वारा वहन की जाती है। जब CONIUNCTA® द्वारा संग्रहीत किया जाता है, तो भंडारण लागत प्रति पूर्ण सप्ताह संग्रहीत किए जाने वाले डिलीवरी आइटम की चालान राशि का 0.25% होती है। हम अतिरिक्त या कम भंडारण लागत का दावा करने और सबूत प्रदान करने का अधिकार सुरक्षित रखते हैं।

(4) किसी भी डिलीवरी का बीमा केवल CONIUNCTA® द्वारा चोरी, टूट-फूट, परिवहन, आग और पानी से होने वाली क्षति या एक्सप्रेस, ग्राहक के लिखित अनुरोध और ग्राहक के खर्च पर अन्य बीमा योग्य जोखिमों के खिलाफ किया जाएगा।

(5) यदि अनुबंध पर सहमत सेवाओं को स्वीकृति की आवश्यकता है, तो उत्पाद को स्वीकार कर लिया गया माना जाएगा

• डिलीवरी पूरी हो गई है,

• CONIUNCTA® ने ग्राहक को इस पैराग्राफ (5) के अनुसार काल्पनिक स्वीकृति के संदर्भ में सूचित किया है और उसे इसे स्वीकार करने के लिए कहा है,

• विकास परिणाम की डिलीवरी के बाद से बारह कार्य दिवस बीत चुके हैं या ग्राहक ने CONIUNCTA® उत्पाद का उपयोग करना शुरू कर दिया है (उदाहरण के लिए उत्पाद बेचना शुरू कर दिया है या उत्पाद को अपने उत्पादन के हिस्से के रूप में उपयोग करता है) और इस मामले में छह कार्य दिवस बीत चुके हैं वितरण हैं, और

• ग्राहक CONIUNCTA® को सूचित किए गए दोष के अलावा किसी अन्य कारण से इस अवधि के भीतर सामान स्वीकार करने में विफल रहा है, जो CONIUNCTA® उत्पाद के उपयोग को असंभव बनाता है या इसे महत्वपूर्ण रूप से ख़राब कर देता है।

8. उपाधि का प्रतिधारण, कार्यभार का निषेध

(1) CONIUNCTA® वितरित CONIUNCTA® उत्पादों का स्वामित्व तब तक बरकरार रखता है जब तक कि अंतर्निहित अनुबंध (CONIUNCTA® उत्पादों की डिलीवरी) और इस अनुबंध से पहले किसी भी समान व्यावसायिक संबंधों से CONIUNCTA® के दावों पर संविदात्मक रूप से सहमत भुगतान की पूर्ण प्राप्ति न हो जाए। CONIUNCTA® उत्पादों के साथ ग्राहक, कानूनी दावों सहित। ग्राहक उन CONIUNCTA® उत्पादों को चिह्नित करने के लिए बाध्य है जो अभी तक उसकी संपत्ति नहीं हैं।

(2) ग्राहक CONIUNCTA® उत्पादों का उपयोग शीर्षक के प्रतिधारण के अधीन कर सकता है और उन्हें व्यवसाय के सामान्य पाठ्यक्रम में फिर से बेच सकता है जब तक कि ग्राहक भुगतान में चूक न कर रहा हो। हालाँकि, ग्राहक CONIUNCTA® उत्पादों को शीर्षक के प्रतिधारण के अधीन गिरवी नहीं रख सकता है या उन्हें सुरक्षा के रूप में नहीं सौंप सकता है। CONIUNCTA® उत्पादों के पुनर्विक्रय से अपने ग्राहकों के खिलाफ भुगतान के लिए ग्राहक के दावे शीर्षक के प्रतिधारण के अधीन हैं, साथ ही CONIUNCTA® उत्पादों के संबंध में ग्राहक के वे दावे जो उसके ग्राहकों या तीसरे पक्ष (विशेष रूप से) के खिलाफ किसी अन्य कानूनी कारण से उत्पन्न होते हैं गैरकानूनी कृत्यों के दावे और बीमा लाभों पर दावे), जिसमें सभी चालू खाता शेष दावों सहित, ग्राहक अब सुरक्षा के रूप में CONIUNCTA® को पूरी राशि सौंपता है।

(3) ग्राहक CONIUNCTA® को सौंपे गए इन दावों को अपनी ओर से CONIUNCTA® के लिए अपने नाम से एकत्र कर सकता है, जब तक CONIUNCTA® इस प्राधिकरण को रद्द नहीं करता है। यह CONIUNCTA® के इन दावों को एकत्र करने के अधिकार को प्रभावित नहीं करता है; हालाँकि, CONIUNCTA® स्वयं दावों पर दावा नहीं करेगा और जब तक ग्राहक अपने भुगतान दायित्वों को ठीक से पूरा नहीं करता, तब तक प्रत्यक्ष डेबिट प्राधिकरण को रद्द नहीं करेगा।

(4) हालाँकि, यदि ग्राहक अनुबंध का उल्लंघन करता है - विशेष रूप से यदि उस पर भुगतान दावे का भुगतान बकाया है - CONIUNCTA® मांग कर सकता है कि ग्राहक CONIUNCTA® को निर्दिष्ट दावों और संबंधित देनदारों के बारे में सूचित करे, संबंधित देनदार CONIUNCTA® को असाइनमेंट के बारे में सूचित करते हैं और सभी दस्तावेज़ सौंप देते हैं और सभी जानकारी प्रदान करते हैं जो CONIUNCTA® को दावों पर जोर देने के लिए आवश्यक है।

(5) ग्राहक द्वारा शीर्षक के प्रतिधारण के अधीन CONIUNCTA® उत्पादों का कोई भी प्रसंस्करण या परिवर्तन हमेशा CONIUNCTA® के लिए किया जाता है। यदि शीर्षक के प्रतिधारण के अधीन CONIUNCTA® उत्पादों को अन्य वस्तुओं के साथ संसाधित किया जाता है जो CONIUNCTA® से संबंधित नहीं हैं, तो CONIUNCTA® CONIUNCTA® उत्पाद के मूल्य (बिक्री सहित अंतिम चालान राशि) के अनुपात में नए आइटम का सह-स्वामित्व प्राप्त करता है कर) प्रसंस्करण के समय अन्य संसाधित वस्तुओं पर। अन्यथा, शीर्षक के प्रतिधारण के अधीन CONIUNCTA® उत्पादों के समान प्रसंस्करण के माध्यम से बनाए गए नए आइटम पर भी यही बात लागू होती है।

यदि शीर्षक के प्रतिधारण के अधीन CONIUNCTA® उत्पाद CONIUNCTA® से संबंधित अन्य वस्तुओं के साथ अविभाज्य रूप से जुड़े या मिश्रित हैं, तो CONIUNCTA® शीर्षक के प्रतिधारण के अधीन CONIUNCTA® उत्पादों के मूल्य के अनुपात में नए आइटम का सह-स्वामित्व प्राप्त करता है ( कनेक्शन या मिश्रण के समय अन्य जुड़ी या मिश्रित वस्तुओं के लिए बिक्री कर सहित अंतिम चालान राशि)। यदि CONIUNCTA® उत्पादों को इस तरह से संयोजित या मिश्रित किया जाता है

ग्राहक के आइटम को मुख्य आइटम के रूप में देखा जाना चाहिए, ग्राहक और CONIUNCTA® पहले से ही सहमत हैं कि ग्राहक इस आइटम का आनुपातिक सह-स्वामित्व CONIUNCTA® को हस्तांतरित करता है।

(6) यदि अनुबंध के उल्लंघन में ग्राहक के व्यवहार के कारण CONIUNCTA® अनुबंध से हट जाता है, विशेष रूप से देर से भुगतान की स्थिति में, CONIUNCTA® उन CONIUNCTA® उत्पादों को वापस लेने का हकदार है जो अभी तक ग्राहक की संपत्ति नहीं हैं। व्यय और/या ग्राहक से मुआवजे की मांग करना। CONIUNCTA® के आगे के दावे अप्रभावित रहेंगे।

(7) यदि तीसरे पक्ष द्वारा जब्ती, जब्ती या प्रवर्तन उपाय किए जाते हैं, तो ग्राहक को तुरंत CONIUNCTA® को लिखित रूप में सूचित करना चाहिए।

ग्राहक उन CONIUNCTA® उत्पादों के संबंध में CONIUNCTA® के दावों पर जोर देने और उन्हें लागू करने की लागत वहन करता है जो अभी तक ग्राहक के स्वामित्व में नहीं हैं।

(8) यदि मौजूदा प्रतिभूतियों का मूल्य अंतर्निहित अनुबंध से ग्राहक के खिलाफ CONIUNCTA® के दावों और CONIUNCTA® और ग्राहक के बीच समान उत्पादों के संबंध में इस अनुबंध से पहले के किसी भी व्यावसायिक संबंध से 10% से अधिक है, तो CONIUNCTA® अनुरोध पर है। ग्राहक CONIUNCTA® के स्वतंत्र विवेक पर उचित प्रतिभूतियाँ जारी करने के लिए बाध्य है।

9. वारंटी

(1) अनुबंध का विषय विशेष रूप से CONIUNCTA® उत्पाद है जिसमें गुणों और विशेषताओं के साथ-साथ व्यक्तिगत संविदात्मक समझौते और उत्पाद विनिर्देश या ग्राहक के साथ व्यक्तिगत अनुबंध के तहत विश्लेषण के प्रमाण पत्र के अनुसार इच्छित उपयोग होता है [ धारा 3(2)]. इसमें कोई दोष नहीं है और वारंटी को हद तक बाहर रखा गया है

• दोष CONIUNCTA® उत्पादों के परिवहन और/या प्रकाश से सुरक्षित भंडारण न किए जाने के कारण है, या

• दोष CONIUNCTA® उत्पादों के 15 से 25 डिग्री सेल्सियस के अनुशंसित कमरे के तापमान पर परिवहन और/या संग्रहीत नहीं किए जाने के कारण है, या

• दोष ग्राहक द्वारा प्रदान की गई प्राथमिक और द्वितीयक पैकेजिंग के कारण है, या

• CONIUNCTA® उत्पाद तीन महीने से अधिक समय से CONIUNCTA®-नियंत्रित या CONIUNCTA®-प्रमाणित गोदामों के बाहर हैं, या

• CONIUNCTA® उत्पादों को पूर्व सहमति के बिना किसी तीसरे पक्ष द्वारा आगे संसाधित किया जाता है, या

• CONIUNCTA® उत्पाद कच्चे माल के कारण पृथक्करण घटनाएँ जैसे अवसादन और/या क्रीमिंग दिखाते हैं, या

• तकनीकी कारणों से, CONIUNCTA® उत्पादों में अन्य कच्चे माल के अंश होते हैं जिनका उपयोग EC/1223/2009 और DIN EN ISO 22716 के अनुसार किया जा सकता है, या

• EC/1223/2009 और DIN EN ISO 22716 के अनुसार CONIUNCTA® द्वारा विपणन योग्य के रूप में विनियमित कच्चे माल को तीसरे पक्ष द्वारा मान्यता प्राप्त नहीं है, या

• CONIUNCTA® उत्पादों को तकनीकी प्रगति या आंतरिक प्रक्रिया परिवर्तन के भाग के रूप में बदल दिया गया है, या

• CONIUNCTA® उत्पादों में EC/1223/2009 और DIN EN ISO 22716 के अनुसार समायोजन एजेंटों में उतार-चढ़ाव होता है, जैसे बफ़र्स और/या गेलिंग एजेंट,

• CONIUNCTA® उत्पादों को डिलीवरी क्षमता बनाए रखने के लिए अनुकूलित किया गया है।

(2) अन्य या अधिक व्यापक संपत्तियों और/या विशेषताओं और/या इससे परे के उद्देश्य को केवल तभी सहमत माना जाता है जब उन्हें CONIUNCTA® द्वारा लिखित रूप में स्पष्ट रूप से पुष्टि की जाती है। जब तक CONIUNCTA® और ग्राहक के बीच अन्यथा अनुबंधित सहमति न हो, संलग्न उत्पाद विवरण और व्यक्तिगत रूप से सहमत गुणवत्ता जर्मन नागरिक संहिता (बीजीबी) की धारा 443 या धारा 639 के अर्थ के भीतर गुणवत्ता या स्थायित्व की गारंटी की धारणा का प्रतिनिधित्व नहीं करती है। जर्मन नागरिक संहिता (बीजीबी)।

(3) CONIUNCTA® विनिर्माण और सामग्री-विशिष्ट विशेषताओं के कारण ऑर्डर मात्रा के 10% की अधिक या कम डिलीवरी करने का अधिकार सुरक्षित रखता है। मात्रा में अंतर की भरपाई अनुवर्ती आदेश में की जाएगी।

(4) ग्राहक उसे या उसके द्वारा नामित किसी तीसरे पक्ष को डिलीवरी के तुरंत बाद वितरित CONIUNCTA® उत्पाद की सावधानीपूर्वक जांच करने के लिए बाध्य है। यदि CONIUNCTA® को डिलीवरी के पांच कार्य दिवसों के भीतर दोषों की लिखित सूचना नहीं मिलती है, तो संबंधित उत्पाद को स्पष्ट दोषों या अन्य दोषों के संबंध में ग्राहक द्वारा अनुमोदित माना जाता है, जिन्हें तत्काल, सावधानीपूर्वक निरीक्षण के दौरान पहचाना जा सकता था। अन्य दोषों के संबंध में, CONIUNCTA® उत्पादों को ग्राहक द्वारा अनुमोदित माना जाता है यदि दोष की सूचना दोष स्पष्ट होने के पांच कार्य दिवसों के भीतर CONIUNCTA® को प्राप्त नहीं होती है; यदि सामान्य उपयोग के दौरान ग्राहक को दोष पहले से ही स्पष्ट था, तो शिकायत अवधि की शुरुआत के लिए यह पहले का समय निर्णायक होता है। CONIUNCTA® के अनुरोध पर, अस्वीकृत CONIUNCTA® उत्पाद को CONIUNCTA® फ्रेट प्रीपेड को वापस किया जाना चाहिए। यदि दोषों के बारे में शिकायत उचित है, तो CONIUNCTA® सबसे सस्ते शिपिंग मार्ग की लागत की प्रतिपूर्ति करेगा; यदि लागत बढ़ती है तो यह लागू नहीं होता है क्योंकि CONIUNCTA® उत्पाद इच्छित उपयोग के स्थान के अलावा किसी अन्य स्थान पर है।

(5) वितरित CONIUNCTA® उत्पाद में भौतिक दोषों की स्थिति में, CONIUNCTA® शुरू में उचित समय के भीतर विकल्प चुनने के बाद उत्पाद की मरम्मत या बदलने के लिए बाध्य और हकदार है। विफलता की स्थिति में, यानी मरम्मत या प्रतिस्थापन वितरण की असंभवता, अनुचितता, इनकार या अनुचित देरी, ग्राहक अनुबंध से हट सकता है या खरीद मूल्य को उचित रूप से कम कर सकता है।

(6) CONIUNCTA® गैर-पूर्ति से पूरी तरह इनकार करने का हकदार है यदि यह अनुपातहीन लागत से जुड़ा है या अन्य कारणों से असंभव है। ग्राहक के आगे के अधिकार अप्रभावित रहेंगे.

(7) वारंटी अवधि एक वर्ष है और ग्राहक या ग्राहक द्वारा नामित किसी अन्य प्राप्तकर्ता को डिलीवरी के साथ या स्वीकृति के समय से शुरू होती है, यदि स्वीकृति आवश्यक है तो उस सीमा तक। यह समय सीमा जीवन, शरीर या स्वास्थ्य को चोट लगने या CONIUNCTA® या इसके प्रतिनिधि एजेंटों द्वारा जानबूझकर या घोर लापरवाही से कर्तव्य के उल्लंघन से होने वाली क्षति के लिए ग्राहक के दावों पर लागू नहीं होती है, जो वैधानिक प्रावधानों के अनुसार क़ानून-वर्जित हैं।

(8) CONIUNCTA® उत्पाद ऐसे उत्पाद हो सकते हैं जिनके लिए आधिकारिक अनुमोदन की आवश्यकता होती है। किसी भी आवश्यक आधिकारिक अनुमोदन/प्रमाणपत्र को प्राप्त करना और ऑर्डर देने से पहले आवश्यकताओं के बारे में पूछताछ करना और इस बारे में CONIUNCTA® को सूचित करना ग्राहक की जिम्मेदारी है। CONIUNCTA® यह गारंटी नहीं देता है कि CONIUNCTA® उत्पाद, विशेष रूप से निजी लेबल उत्पाद या ग्राहक संश्लेषण, आधिकारिक अनुमोदन की आवश्यकताओं को पूरा करते हैं। CONIUNCTA® संबंधित नियामक क्षेत्र के लिए उपयुक्तता के संबंध में कोई दायित्व नहीं लेता है। जिम्मेदार व्यक्ति हमेशा ग्राहक होता है.

10. दायित्व

(1) CONIUNCTA® इरादे या घोर लापरवाही की स्थिति में बिना किसी सीमा के उत्तरदायी है।

(2) CONIUNCTA® केवल साधारण लापरवाही के लिए उत्तरदायी है

क) जीवन, शरीर या स्वास्थ्य पर चोट के परिणामस्वरूप होने वाली क्षति के लिए,

बी) एक आवश्यक संविदात्मक दायित्व के उल्लंघन के परिणामस्वरूप होने वाले नुकसान के लिए (यानी एक दायित्व जिसकी पूर्ति पहले अनुबंध के उचित निष्पादन को सक्षम बनाती है और जिसके अनुपालन पर संविदात्मक भागीदार नियमित रूप से भरोसा करता है और भरोसा कर सकता है); हालाँकि, इस मामले में, उत्तरदायित्व पूर्वानुमानित, आम तौर पर होने वाली क्षति के मुआवजे तक सीमित है। पिछले वाक्य से उत्पन्न दायित्व की सीमाएं लागू नहीं होती हैं यदि CONIUNCTA® ने धोखाधड़ी से किसी दोष को छुपाया है या माल की गुणवत्ता के लिए गारंटी दी है। यही बात उत्पाद दायित्व अधिनियम के तहत ग्राहक के दावों पर भी लागू होती है।

CONIUNCTA® की ओर से किसी भी अतिरिक्त दायित्व को बाहर रखा गया है।

(3) यदि CONIUNCTA® तकनीकी जानकारी प्रदान करता है या सलाह देता है और यह जानकारी या सलाह उसके द्वारा देय सेवाओं के अनुबंधित रूप से सहमत दायरे का हिस्सा नहीं है, तो यह नि:शुल्क और किसी भी दायित्व को छोड़कर किया जाता है।

11. बीमा कवरेज और नियामक नोट्स पर स्पष्टीकरण नोट

(1) छूट समझौते की स्थिति में, CONIUNCTA® की सेवाओं और उत्पादों के लिए बीमा कवरेज के दायरे के संबंध में CONIUNCTA® और AXA Versicherung AG के बीच बीमा अनुबंध से निम्नलिखित खंड का संदर्भ दिया जाता है: "बीमा कवरेज मौजूद है पॉलिसीधारक द्वारा अपने ग्राहक के लाभ के लिए प्रदान किए गए बीमा के लिए या व्यक्तिगत चोट, संपत्ति की क्षति या पॉलिसीधारक द्वारा निर्मित या वितरित उत्पादों के कारण होने वाले वित्तीय नुकसान के लिए तीसरे पक्ष के दावों से ग्राहक की सहमत छूट। कार्य या अन्य सेवाएँ प्रदान की गईं। शर्त यह है कि दावा उस दोष के कारण है जो उस समय पहले से मौजूद था जब उत्पाद ने पॉलिसीधारक का नियंत्रण छोड़ दिया था या जब पॉलिसीधारक ने अपना काम और/या अपनी सेवाएं पूरी की थीं। यदि छूट की घोषणा से लाभान्वित होने वाले ग्राहक या ग्राहक की ओर से अंशदायी लापरवाही/अंशदायी कारण है, तो छूट की घोषणा के लिए बीमा कवरेज केवल उस सीमा तक मौजूद है, जो पॉलिसीधारक की गलती/कारण के हिस्से के अनुरूप है, यहां तक कि यदि अनुबंध में कुछ और भी निर्धारित है। जारी की गई कंपनी AXA वर्सीचेरुंग एजी के विरुद्ध कोई प्रत्यक्ष दावा प्राप्त नहीं करती है।"

(2) यह ग्राहक की जिम्मेदारी है कि वह अपने ग्राहकों द्वारा उसके खिलाफ किए गए संभावित दावों के लिए उपयुक्त बीमा कवर सुनिश्चित करे, जहां तक दावा उसकी जिम्मेदारी के क्षेत्र में त्रुटियों के कारण है।

(3) CONIUNCTA® यह भी बताता है कि बीमा कवरेज केवल यूरोपीय संघ के भीतर ही लागू होता है। यदि और इस हद तक कि ग्राहक यूरोप के बाहर CONIUNCTA® उत्पादों को बेचने का इरादा रखता है, तो वह ऑर्डर देते समय CONIUNCTA® को इसकी नवीनतम जानकारी देगा और CONIUNCTA® की सहमति प्राप्त करेगा। CONIUNCTA® की सहमति के बिना यूरोप के बाहर CONIUNCTA® उत्पादों की बिक्री की अनुमति नहीं है।

12. मालिकाना अधिकार और उल्लंघन

(1) सभी मौजूदा पंजीकृत और अपंजीकृत संपत्ति अधिकार और जानकारी CONIUNCTA® के पास रहेगी। यह किसी भी बौद्धिक संपदा अधिकार और जानकारी पर भी लागू होता है जो निजी लेबल उत्पादों या ग्राहक संश्लेषण के विकास और उत्पादन के दौरान उत्पन्न होता है। ग्राहक उसे प्रदान की गई किसी भी जानकारी का उपयोग करने का हकदार नहीं है जो पंजीकृत और अपंजीकृत संपत्ति अधिकारों और CONIUNCTA® की जानकारी से संबंधित है, इस अनुबंध के बाहर के उद्देश्यों के लिए (उदाहरण के लिए उसका अपना उत्पादन)।

(2) यदि, CONIUNCTA® और ग्राहक के बीच अनुबंध के प्रभावी समापन के बाद, किसी तीसरे पक्ष द्वारा ग्राहक के खिलाफ संपत्ति के अधिकारों के उल्लंघन का दावा किया जाता है और CONIUNCTA® उत्पादों का उपयोग बाधित या निषिद्ध है, तो CONIUNCTA® करेगा। अपने स्वयं के विवेक से, उचित समय अवधि के भीतर CONIUNCTA® उत्पादों को इस तरह से बदलें या बदलें कि वे अब तीसरे पक्ष के बौद्धिक संपदा अधिकारों को प्रभावित न करें, लेकिन फिर भी अनुबंधित रूप से सहमत गुणवत्ता के अनुरूप हों। उपर्युक्त प्रक्रिया के बजाय, CONIUNCTA® ग्राहक के साथ संपन्न अनुबंध को उलटने और उन उत्पादों के लिए उचित मुआवजे की कटौती के बाद ग्राहक द्वारा भुगतान किए गए मुआवजे की प्रतिपूर्ति के खिलाफ CONIUNCTA® उत्पादों को वापस लेने का हकदार है, जिन्हें वापस नहीं किया जा सकता है।

(3) यदि CONIUNCTA® उत्पादों द्वारा संपत्ति अधिकारों के कथित उल्लंघन के कारण ग्राहक के खिलाफ तीसरे पक्ष के दावे उठाए जाते हैं, तो ग्राहक को किसी भी परिणामी विवाद को संभालने का एकमात्र निर्णय CONIUNCTA® पर छोड़ देना चाहिए। विशेष रूप से, ग्राहक CONIUNCTA® की पूर्व लिखित सहमति के बिना समझौता नहीं कर सकता है या कोई अन्य रियायत नहीं दे सकता है। CONIUNCTA® किसी भी कानूनी विवाद की पूरी लागत वहन करता है जो आवश्यक हो सकता है।

(4) यदि CONIUNCTA® उत्पादों का उपयोग CONIUNCTA® द्वारा अधिकृत नहीं किए गए फॉर्म में किया गया था, तो CONIUNCTA® बौद्धिक संपदा अधिकारों के उल्लंघन के लिए उत्तरदायी नहीं है।

(5) ग्राहक गारंटी देता है कि उसके द्वारा प्रदान किए गए विनिर्देश किसी तीसरे पक्ष के संपत्ति अधिकारों का उल्लंघन नहीं करते हैं। यदि इस संदर्भ में तीसरे पक्ष द्वारा CONIUNCTA® के खिलाफ दावे किए जाते हैं, तो ग्राहक बौद्धिक संपदा अधिकारों के उल्लंघन के कारण तीसरे पक्ष के दावों से CONIUNCTA® की क्षतिपूर्ति करने के लिए बाध्य है, जहां तक इन तृतीय-पक्ष दावों का पता ग्राहक विनिर्देशों से लगाया जा सकता है। .

13. गोपनीयता

ग्राहक अनुबंध के संबंध में उसे उपलब्ध कराई गई या ज्ञात सभी जानकारी को गुप्त रखने के लिए बाध्य है, जिसमें CONIUNCTA® उत्पादों की प्रकृति और विश्लेषण, विकास, संश्लेषण और प्रक्रिया प्रौद्योगिकी के बारे में जानकारी शामिल है। CONIUNCTA® संदर्भ के रूप में - प्रत्यक्ष या अप्रत्यक्ष रूप से - ग्राहक का नाम देने का हकदार है।

14. अंतिम प्रावधान

(1) संदेह की स्थिति में, इन सामान्य नियमों और शर्तों के प्रावधान उनके शेष भागों में बाध्यकारी रहेंगे, भले ही व्यक्तिगत प्रावधान कानूनी रूप से अप्रभावी हों। पार्टियाँ अप्रभावी प्रावधानों को ऐसे प्रावधानों से बदलने का कार्य करती हैं जो वांछित आर्थिक सफलता के जितना करीब हो सके। यही बात अनुबंध में मौजूद किसी भी अंतराल पर भी लागू होती है।

(2) इन सामान्य नियमों और शर्तों के साथ-साथ पुष्टि किए गए आदेशों में परिवर्तन या परिवर्धन लिखित रूप में किया जाना चाहिए। यह इस लिखित प्रपत्र खंड में किसी भी बदलाव पर भी लागू होता है।

(3) पार्टियों के बीच संपन्न अनुबंध विशेष रूप से जर्मनी के संघीय गणराज्य के कानून के अधीन है, माल की अंतर्राष्ट्रीय बिक्री के लिए अनुबंध पर संयुक्त राष्ट्र कन्वेंशन (सीआईएसजी) को छोड़कर।

(4) पार्टियों के बीच संपन्न अनुबंध के संबंध में विवादों की स्थिति में, कोलोन क्षेत्रीय न्यायालय के पास विशेष क्षेत्राधिकार है। इसके बावजूद, CONIUNCTA® ग्राहक के अधिकार क्षेत्र के सामान्य स्थान पर कार्रवाई करने का हकदार बना हुआ है।

(5) CONIUNCTA®, समझौते से उत्पन्न होने वाले या उसके संबंध में किसी भी विवाद, सामान्य अदालतों के बजाय, अंतर्राष्ट्रीय चैंबर ऑफ कॉमर्स के मध्यस्थता के नियमों के अनुसार पेरिस में मध्यस्थता करने का हकदार है, जिसमें कोई भी शामिल है। इसके अस्तित्व, वैधता या समाप्ति के संबंध में प्रश्न वाणिज्य ("आईसीसी") को तय करना है। मध्यस्थता न्यायाधिकरण में 3 मध्यस्थ होने चाहिए। मध्यस्थता की भाषा अंग्रेजी है. यदि ग्राहक मुकदमा दायर करने का इरादा रखता है, तो CONIUNCTA® ग्राहक के अनुरोध पर, ग्राहक द्वारा निर्धारित समय की उचित अवधि के भीतर मध्यस्थता अदालत में अपील करने का विकल्प चुनने के लिए बाध्य है। यदि CONIUNCTA® ग्राहक द्वारा निर्धारित उचित अवधि के भीतर निर्णय नहीं लेता है या यदि CONIUNCTA® मध्यस्थता न्यायाधिकरण में अपील करने के खिलाफ निर्णय लेता है, तो CONIUNCTA® का मध्यस्थता न्यायाधिकरण में अपील करने का अधिकार समाप्त हो जाता है।

नियम एवं शर्तों की समाप्ति. 14 मई 2018.

संपर्क

यह वेबसाइट hCaptcha द्वारा सुरक्षित है और hCaptcha के नियम और शर्तें और गोपनीयता नीति लागू होती है।